Category Archives: language

Reply to Alex Gagnon’s Google Paradox

[Tried adding a comment directly on Alex Gagnon’s Posterous blog, but it kept stalling. So I’ll post this here, which may make for a different kind of interaction. Besides, I’d like to blog a bit more.]

The Google Paradox – Marc-Alexandre Gagnon.

We seem to be finding very different answers to rather similar questions. So I sincerely hope we’ll have the opportunity to meet and discuss these things in a local café.

But still, a few thoughts, in no particular order.

Let’s be clear on what we mean by “culture.” Sounds like there’s a tension, here, between the ways the concept signifies in: “cultural industry,” “Minister of culture,” “pop culture,” “our culture,” and “nature vs. culture.” As a cultural anthropologist, I tend to navigate more toward the latter contexts, but there are significant connections through these diverse conceptual frames.

Speaking of significance… It can be a useful concept, with some links to “relevance.” Especially if we think about Relevance Theory as defined by Deirdre Wilson and Dan Sperber. Their theory is about communication and cognition, with some strange claims about semiotics. Significance can bridge the gap between their notion of relevance and what insight semiotics may provide.

Chances are, you’re not really singling out Google, right? Blekko and Bing are providing similar results for similar reasons. Google may be the target of most SEO, but current search engines share a fairly unified notion of “quality content.”

Speaking of quality… As mentioned on Twitter, we might think of quality as a social construct. Especially “now.” The modern era had a lot to do with tastemakers, which were given some “authority/influence/power” through a rather specific social process. Similar to what @ChrisBrogan and @Julien call “trust agents.” In sociology, we talk about “gatekeepers” in pretty much the same way. And Duchamp woke a few people up in showing the effects of museumization. We had similar things in music, though my courses in musical æsthetics paid relatively little attention to these.
The basic insight from most “posts” (postcolonialism, poststructuralism, postmodernism, postnationalism, postindustrialism…) is that rigid structures may crumble. Totalitarian and authoritarian regimes, of course, but also the very idea of the Nation-State with “checkbox democracy” focused on the representation of predefined “interest groups.” Self-labeled arbiters of good taste, of course, but also the notion that “quality” is an immanent feature of the art object.

And speaking of art objects… People still talk about masterpieces, great works, and cathedrals. But we may also talk about the bazaar, “the eye of the beholder,” and “life as an art form.” Life is too short for everyone to be looking at the same old “artworks.” After all, “Life, sex, and art aren’t spectator sports.”

As for our logocentrism (“language media”), it’s difficult but possible to get beyond this ethnocentric bias. Part of this was prefigured in much 20th Century philosophy (from Russell to Davidson) and popular culture (Wings of Desire). But we can have a broader approach. In anthropology, we work on several things which are directly related to this, from linguistic anthropology and the ethnography of communication to cognitive anthropology and the anthropology of senses. We may live in a “visual” society but our obsession is with language. Which has a lot to do with the fact that the Internet was set in a Euro-American context.
But “our culture” isn’t a prison. We can adopt a broader worldview.

Minds of All Sizes Think Alike

Or «les esprits de toutes tailles se rencontrent».

This post is a response to the following post about Social Network Analysis (SNA), social change, and communication.

…My heart’s in Accra » Shortcuts in the social graph.

I have too many disparate things to say about that post to make it into a neat and tidy “quickie,” yet I feel like I should probably be working on other things. So we’ll see how this goes.

First, a bit of context..

[This “bit of context” may be a bit long so, please bear with me. Or you could get straight to the point, if you don’t think you can bear the context bit.]

I’ve never met Ethan Zuckerman (@EthanZ), who wrote the post to which I’m responding. And I don’t think we’ve had any extended conversation in the past. Further, I doubt that I’m on his radar. He’s probably seen my name, since I’ve commented on some of his posts and some of his contacts may have had references to me through social media. But I very much doubt that he’s ever mentioned me to anyone. I’m not noticeable to him.

I, on the other hand, have mentioned Zuckerman on several occasions. Latest time I remember was in class, a few weeks ago. It’s a course on Africa and I was giving students a list of online sources with relevance to our work. Zuckerman’s connection to Africa may not be his main thing, despite his blog’s name, but it’s part of the reason I got interested in his work, a few years ago.

In fact, there’s something embarrassing, here.. I so associate Zuckerman to Africa that my mind can’t help but link him to Erik Hersman, aka White African. I did meet Herman. [To be exact, I met Erik at BarCampAustin, which is quite possibly the conference-like event which has had the most influence on me, in the past few years (I go to a lot of these events).] When I did meet Hersman, I made a faux-pas in associating him with Zuckerman. Good-natured as he seemed to be, Hersman smiled as he corrected me.

EthanZ and I have other contacts in common. Jeremy Clarke, for instance, who co-organizes WordCamp Montreal and has been quite active in Montreal’s geek scene. Jeremy’s also a developer for Global Voices, a blogging community that Zuckerman co-founded. I’m assuming Clarke and Zuckerman know each other.

Another mutual contact is Christopher Lydon, host of Radio Open Source. Chris and I have exchanged a few emails, and Zuckerman has been on ROS on a few occasions.

According to Facebook, Zuckerman and I have four contacts in common. Apart from Clarke and Hersman, there’s P. Kerim Friedman and Gerd Leonhard. Kerim is a fellow linguistic anthropologist and we’ve collaborated on the official Society for Linguistic Anthropology (SLA) site. I got in touch with Leonhard through “Music 2.0” issues, as he was interviewed by Charles McEnerney on Well-Rounded Radio.

On LinkedIn, Zuckerman is part of my third degree, with McEnerney as one of my first-degree contacts who could connect me to Zuckerman, through Zuckerman’s contacts.

(Yes, I’m fully aware of the fact that I haven’t name a single woman in this list. Nor someone who doesn’t write in English with some frequency, for that matter.)

By this time, my guess is that you may be either annoyed or confused. “Surely, he can’t be that obsessed with Zuckerman as to stalk him in every network.”

No, I’m not at all obsessed with Ethan Zuckerman in any way, shape, or form. Though I mention him on occasion and I might have a good conversation with him if the occasion arises, I wouldn’t go hang out in Cambridge just in case I might meet him. Though I certainly respect his work, I wouldn’t treat him as my “idol” or anything like that. In other words, he isn’t a focus in my life.

And that’s a key point, to me.

In certain contexts, when social networks are discussed, too much is made of the importance of individuals. Yet, there’s something to be said about relative importance.

In his “shortcuts” post, Zuckerman talks about a special kind of individuals. Those who are able to bypass something of a clustering effect happening in many human networks. Malcolm Gladwell (probably “inspired” by somebody else) has used “connectors” to label a fairly similar category of people and, given Gladwell’s notoriety in some circles, the name has resonance in some contexts (mostly “business-focused people,” I would say, with a clear idea in my mind of the groupthink worldview implied).

In one of my earliest blogposts, I talked about an effect happening through a similar mechanism, calling it the “Social Butterfly Effect” (SBE). I still like it, as a concept. Now, I admit that it focuses on a certain type of individuals. But it’s more about their position in “the grand scheme of things” than about who they are, though I do associate myself with this “type.”

The basic idea is quite simple. People who participate in different (sub)networks, who make such (sub)networks sparser, are having unpredictable and unmeasurable effects on what is transmitted through the network(s).

On one hand, it’s linked to my fragmentary/naïve understanding of the Butterfly Effect in the study of climate and as a component of Chaos Theory.

On the other hand, it’s related to Granovetter‘s well-known notion of “weak ties.” And it seems like Granovetter is making something of a comeback, as we discuss different mechanisms behind social change.

Interestingly, much of what is being said about weak ties, these past few weeks, relates to Gladwell’s flamebait apparent lack of insight in describing current social processes. Sounds like Gladwell may be too caught up in the importance of individuals to truly grok the power of networks.

Case in point.. One of the most useful pieces I’ve read about weak ties, recently, was Jonah Lehrer‘s direct response to Gladwell:

Weak Ties, Twitter and Revolution | Wired Science | Wired.com.

Reading Lehrer’s piece, one gets the clear impression that Gladwell hadn’t “done his homework” on Granovetter before launching his trolling “controversial” piece on activism.

But I digress. Slightly.

Like the Gladwell-specific coverage, Zuckerman’s blogpost is also about social change and he’s already responded to Gladwell. One way to put it is that, as a figure, Gladwell has shaped the discussion in a way similar to a magnetic field orienting iron filings around it. Since it’s a localized effect having to do with polarization, the analogy is fairly useful, as analogies go.

Which brings me to groupthink, the apparent target of Zuckerman’s piece.

Still haven’t read Irving Janis but I’ve been quite interested in groupthink for a while. Awareness of the concept is something I immediately recognize, praise, and associate with critical thinking.

In fact, it’s one of several things I was pleasantly surprised to find in an introductory sociology WikiBook I ended up using in my  “Intro. to Society” course, last year. Critical thinking was the main theme of that course, and this short section was quite fitting in the overall discussion.

So, what of groupthink and networks? Zuckerman sounds worried:

This is interesting to me because I’m intrigued – and worried – by information flows through social networks. If we’re getting more (not lots yet, but more) information through social networks and less through curated media like newspapers, do we run the risk of encountering only information that our friends have access to? Are we likely to be overinformed about some conversations and underinformed about others? And could this isolation lead to ideological polarization, as Cass Sunstein and others suggest? And if those fears are true, is there anything we can do to rewire social networks so that we’re getting richer, more diverse information?

Similar questions have animated many discussions in media-focused circles, especially in those contexts where the relative value (and meaning) of “old vs. new media” may be debated. At about the same time as I started blogging, I remember discussing things with a statistician friend about the polarization effect of media, strong confirmation bias in reading news stories, and political lateralization.

In the United States, especially, there’s a narrative (heard loud and clear) that people who disagree on some basic ideas are unable to hear one another. “Shockingly,” some say, “conservatives and liberals read different things.” Or “those on (the) two sides of (the) debate understand things in completely different ways.” It even reminds me of the connotations of Tannen’s booktitle, You Just Don’t Understand. Irreconciliable differences. (And the first time I mention a woman in this decidedly imbalanced post.)

While, as a French-Canadian ethnographer, my perspective is quite different from Zuckerman, I can’t help but sympathize with the feeling. Not that I associate groupthink with a risk in social media (au contraire!). But, like Zuckerman, I wish to find ways to move beyond these boundaries we impose on ourselves.

Zuckerman specifically discusses the attempt by Onnik Krikorian (@OneWMPhoto) to connect Armenians (at least those in Hayastan) and Azeris, with Facebook “affording” Krikorian some measure of success. This case is now well-known in media-centric circles and it has almost become shorthand for the power of social media. Given a personal interest in Armenians (at least in the Diaspora), my reaction to Krikorian’s success are less related to the media aspect than to the personal one.

At a personal level, boundaries may seem difficult to surmount but they can also be fairly porous and even blurry. Identity may be negotiated. Individuals crossing boundaries may be perceived in diverse ways, some of which have little to do with other people crossing the same boundaries. Things are lived directly, from friendships to wars, from breakups to reconciliations. Significant events happen regardless of the way  they’re being perceived across boundaries.

Not that boundaries don’t matter but they don’t necessarily circumscribe what happens in “personal lives.” To use an seemingly-arbitrary example, code-switching doesn’t “feel” strange at an individual level. It’s only when people insist on separating languages using fairly artificial criteria that alternance between them sounds awkward.

In other words, people cross boundaries all the time and “there’s nothing to it.”

Boundaries have quite a different aspect, at the macrolevel implied by the journalistic worldview (with nation-based checkbox democracy at its core and business-savvy professionalization as its mission). To “macros” like journos and politicos, boundaries look like borders, appearing clearly on maps (including mind ones) and implying important disconnects. The border between Armenia and Azerbaijan is a boundary separating two groups and the conflicts between these two groups reify that boundary. Reaching out across the border is a diplomatic process and necessitates finding the right individuals for the task. Most of the important statuses are ascribed, which may sound horrible to some holding neoliberal ideas about freewill and “individual freedoms.”

Though it’s quite common for networked activities to be somewhat constrained by boundaries, a key feature of networks is that they’re typically boundless. Sure, there are networks which are artificially isolated from the rest. The main example I can find is that of a computer virology laboratory.

Because, technically, you only need one link between two networks to transform them into a single network. So, it’s quite possible to perceive Verizon’s wireless network as a distinct entity, limited by the national boundaries of the U.S. of A. But the simple fact that someone can use Verizon’s network to contact someone in Ségou shows that the network isn’t isolated. Simple, but important to point out.

Especially since we’re talking about a number of things happening on a single network: The Internet. (Yes, there is such a thing as Internet2 and there are some technical distinctions at stake. But we’re still talking about an interconnected world.)

As is well-known, there are significant clusters in this One Network. McLuhan’s once-popular “Global Village” fallacy used to hide this, but we now fully realize that language barriers, national borders, and political lateralization go with “low-bandwidth communication,” in some spots of The Network. “Gs don’t talk to Cs so even though they’re part of the same network, there’s a weak spot, there.” In a Shannon/Weaver view, it sounds quite important to identify these weak spots. “Africa is only connected to North America via a few lines so access is limited, making things difficult for Africans.” Makes sense.

But going back to weak ties, connectors, Zuckerman’s shortcuts, and my own social butterflies, the picture may be a little bit more fleshed out.

Actually, the image I have in mind has, on one side, a wire mesh serving as the floor of an anechoic chamber  and on the other some laser beams going in pseudorandom directions as in Entrapment or Mission Impossible. In the wire mesh, weaker spots might cause a person to fall through and land on those artificial stalagmites. With the laser beams, the pseudorandom structure makes it more difficult to “find a path through the maze.” Though some (engineers) may see the mesh as the ideal structure for any network, there’s something humanly fascinating about the pseudorandom structure of social networks.

Obviously, I have many other ideas in mind. For instance, I wanted to mention “Isabel Wilkerson’s Leaderless March that Remade America.” Or go back to that intro soci Wikibook to talk about some very simple and well-understood ideas about social movements, which often seem to be lacking in discussions of social change. I even wanted to recount some anecdotes of neat network effects in my own life, such as the serendipity coming from discuss disparate subjects to unlike people or the misleading impression that measuring individualized influence is a way to understand social media. Not to mention a whole part I had in my mind about Actor Network Theory, non-human actors, and material culture (the other course I currently teach).

But I feel like going back to more time-sensitive things.

Still, I should probably say a few words about this post’s title.

My mother and I were discussing parallel inventions and polygenesis with the specific theme of moving away from the focus on individualized credit. My favourite example, and one I wish Gladwell (!) had used in Outliers (I actually asked him about it) is that of Gregor Mendel and the “rediscovery” of his laws by de Vries, Correns, and Tschermak. A semi-Marxian version of the synchronous polygenesis part might hold that “ideas are in the air” or that the timing of such dicoveries and inventions has to do with zeitgeist. A neoliberal version could be the “great minds think alike” expression or its French equivalent «Les grands esprits se rencontrent» (“The great spirits meet each other”). Due to my reluctance in sizing up minds, I’d have a hard time using that as a title. In the past, I used a similar title to refer to another form of serendipity:

To me, most normally constituted minds are “great,” so I still could have used the expression as a title. But an advantage of tweaking an expression is that it brings attention to what it implies.

In this case, the “thinking alike” may be a form of groupthink.

 

Academics and Their Publics

Misunderstood by Raffi Asdourian
Misunderstood by Raffi Asdourian

Academics are misunderstood.

Almost by definition.

Pretty much any academic eventually feels that s/he is misunderstood. Misunderstandings about some core notions in about any academic field are involved in some of the most common pet peeves among academics.

In other words, there’s nothing as transdisciplinary as misunderstanding.

It can happen in the close proximity of a given department (“colleagues in my department misunderstand my work”). It can happen through disciplinary boundaries (“people in that field have always misunderstood our field”). And, it can happen generally: “Nobody gets us.”

It’s not paranoia and it’s probably not self-victimization. But there almost seems to be a form of “onedownmanship” at stake with academics from different disciplines claiming that they’re more misunderstood than others. In fact, I personally get the feeling that ethnographers are more among the most misunderstood people around, but even short discussions with friends in other fields (including mathematics) have helped me get the idea that, basically, we’re all misunderstood at the same “level” but there are variations in the ways we’re misunderstood. For instance, anthropologists in general are mistaken for what they aren’t based on partial understanding by the general population.

An example from my own experience, related to my decision to call myself an “informal ethnographer.” When you tell people you’re an anthropologist, they form an image in their minds which is very likely to be inaccurate. But they do typically have an image in their minds. On the other hand, very few people have any idea about what “ethnography” means, so they’re less likely to form an opinion of what you do from prior knowledge. They may puzzle over the term and try to take a guess as to what “ethnographer” might mean but, in my experience, calling myself an “ethnographer” has been a more efficient way to be understood than calling myself an “anthropologist.”

This may all sound like nitpicking but, from the inside, it’s quite impactful. Linguists are frequently asked about the number of languages they speak. Mathematicians are taken to be number freaks. Psychologists are perceived through the filters of “pop psych.” There are many stereotypes associated with engineers. Etc.

These misunderstandings have an impact on anyone’s work. Not only can it be demoralizing and can it impact one’s sense of self-worth, but it can influence funding decisions as well as the use of research results. These misunderstandings can underminine learning across disciplines. In survey courses, basic misunderstandings can make things very difficult for everyone. At a rather basic level, academics fight misunderstandings more than they fight ignorance.

The  main reason I’m discussing this is that I’ve been given several occasions to think about the interface between the Ivory Tower and the rest of the world. It’s been a major theme in my blogposts about intellectuals, especially the ones in French. Two years ago, for instance, I wrote a post in French about popularizers. A bit more recently, I’ve been blogging about specific instances of misunderstandings associated with popularizers, including Malcolm Gladwell’s approach to expertise. Last year, I did a podcast episode about ethnography and the Ivory Tower. And, just within the past few weeks, I’ve been reading a few things which all seem to me to connect with this same issue: common misunderstandings about academic work. The connections are my own, and may not be so obvious to anyone else. But they’re part of my motivations to blog about this important issue.

In no particular order:

But, of course, I think about many other things. Including (again, in no particular order):

One discussion I remember, which seems to fit, included comments about Germaine Dieterlen by a friend who also did research in West Africa. Can’t remember the specifics but the gist of my friend’s comment was that “you get to respect work by the likes of Germaine Dieterlen once you start doing field research in the region.” In my academic background, appreciation of Germaine Dieterlen’s may not be unconditional, but it doesn’t necessarily rely on extensive work in the field. In other words, while some parts of Dieterlen’s work may be controversial and it’s extremely likely that she “got a lot of things wrong,” her work seems to be taken seriously by several French-speaking africanists I’ve met. And not only do I respect everyone but I would likely praise someone who was able to work in the field for so long. She’s not my heroine (I don’t really have heroes) or my role-model, but it wouldn’t have occurred to me that respect for her wasn’t widespread. If it had seemed that Dieterlen’s work had been misunderstood, my reflex would possibly have been to rehabilitate her.

In fact, there’s  a strong academic tradition of rehabilitating deceased scholars. The first example which comes to mind is a series of articles (PDF, in French) and book chapters by UWO linguistic anthropologist Regna Darnell.about “Benjamin Lee Whorf as a key figure in linguistic anthropology.” Of course, saying that these texts by Darnell constitute a rehabilitation of Whorf reveals a type of evaluation of her work. But that evaluation comes from a third person, not from me. The likely reason for this case coming up to my mind is that the so-called “Sapir-Whorf Hypothesis” is among the most misunderstood notions from linguistic anthropology. Moreover, both Whorf and Sapir are frequently misunderstood, which can make matters difficulty for many linguistic anthropologists talking with people outside the discipline.

The opposite process is also common: the “slaughtering” of “sacred cows.” (First heard about sacred cows through an article by ethnomusicologist Marcia Herndon.) In some significant ways, any scholar (alive or not) can be the object of not only critiques and criticisms but a kind of off-handed dismissal. Though this often happens within an academic context, the effects are especially lasting outside of academia. In other words, any scholar’s name is likely to be “sullied,” at one point or another. Typically, there seems to be a correlation between the popularity of a scholar and the likelihood of her/his reputation being significantly tarnished at some point in time. While there may still be people who treat Darwin, Freud, Nietzsche, Socrates, Einstein, or Rousseau as near divinities, there are people who will avoid any discussion about anything they’ve done or said. One way to put it is that they’re all misunderstood. Another way to put it is that their main insights have seeped through “common knowledge” but that their individual reputations have decreased.

Perhaps the most difficult case to discuss is that of Marx (Karl, not Harpo). Textbooks in introductory sociology typically have him as a key figure in the discipline and it seems clear that his insight on social issues was fundamental in social sciences. But, outside of some key academic contexts, his name is associated with a large series of social events about which people tend to have rather negative reactions. Even more so than for Paul de Man or  Martin Heidegger, Marx’s work is entangled in public opinion about his ideas. Haven’t checked for examples but I’m quite sure that Marx’s work is banned in a number of academic contexts. However, even some of Marx’s most ardent opponents are likely to agree with several aspects of Marx’s work and it’s sometimes funny how Marxian some anti-Marxists may be.

But I digress…

Typically, the “slaughtering of sacred cows” relates to disciplinary boundaries instead of social ones. At least, there’s a significant difference between your discipline’s own “sacred cows” and what you perceive another discipline’s “sacred cows” to be. Within a discipline, the process of dismissing a prior scholar’s work is almost œdipean (speaking of Freud). But dismissal of another discipline’s key figures is tantamount to a rejection of that other discipline. It’s one thing for a physicist to show that Newton was an alchemist. It’d be another thing entirely for a social scientist to deconstruct James Watson’s comments about race or for a theologian to argue with Darwin. Though discussions may have to do with individuals, the effects of the latter can widen gaps between scholarly disciplines.

And speaking of disciplinarity, there’s a whole set of issues having to do with discussions “outside of someone’s area of expertise.” On one side, comments made by academics about issues outside of their individual areas of expertise can be very tricky and can occasionally contribute to core misunderstandings. The fear of “talking through one’s hat” is quite significant, in no small part because a scholar’s prestige and esteem may greatly decrease as a result of some blatantly inaccurate statements (although some award-winning scholars seem not to be overly impacted by such issues).

On the other side, scholars who have to impart expert knowledge to people outside of their discipline  often have to “water down” or “boil down” their ideas and, in effect, oversimplifying these issues and concepts. Partly because of status (prestige and esteem), lowering standards is also very tricky. In some ways, this second situation may be more interesting. And it seems unavoidable.

How can you prevent misunderstandings when people may not have the necessary background to understand what you’re saying?

This question may reveal a rather specific attitude: “it’s their fault if they don’t understand.” Such an attitude may even be widespread. Seems to me, it’s not rare to hear someone gloating about other people “getting it wrong,” with the suggestion that “we got it right.”  As part of negotiations surrounding expert status, such an attitude could even be a pretty rational approach. If you’re trying to position yourself as an expert and don’t suffer from an “impostor syndrome,” you can easily get the impression that non-specialists have it all wrong and that only experts like you can get to the truth. Yes, I’m being somewhat sarcastic and caricatural, here. Academics aren’t frequently that dismissive of other people’s difficulties understanding what seem like simple concepts. But, in the gap between academics and the general population a special type of intellectual snobbery can sometimes be found.

Obviously, I have a lot more to say about misunderstood academics. For instance, I wanted to address specific issues related to each of the links above. I also had pet peeves about widespread use of concepts and issues like “communities” and “Eskimo words for snow” about which I sometimes need to vent. And I originally wanted this post to be about “cultural awareness,” which ends up being a core aspect of my work. I even had what I might consider a “neat” bit about public opinion. Not to mention my whole discussion of academic obfuscation (remind me about “we-ness and distinction”).

But this is probably long enough and the timing is right for me to do something else.

I’ll end with an unverified anecdote that I like. This anecdote speaks to snobbery toward academics.

[It’s one of those anecdotes which was mentioned in a course I took a long time ago. Even if it’s completely fallacious, it’s still inspiring, like a tale, cautionary or otherwise.]

As the story goes (at least, what I remember of it), some ethnographers had been doing fieldwork  in an Australian cultural context and were focusing their research on a complex kinship system known in this context. Through collaboration with “key informants,” the ethnographers eventually succeeded in understanding some key aspects of this kinship system.

As should be expected, these kinship-focused ethnographers wrote accounts of this kinship system at the end of their field research and became known as specialists of this system.

After a while, the fieldworkers went back to the field and met with the same people who had described this kinship system during the initial field trip. Through these discussions with their “key informants,” the ethnographers end up hearing about a radically different kinship system from the one about which they had learnt, written, and taught.

The local informants then told the ethnographers: “We would have told you earlier about this but we didn’t think you were able to understand it.”

In Phase

Lissajous curve
Lissajous curve

Something which happens to me on a rather regular basis (and about which I blogged before) is that I’ll hear about something right after thinking about it. For instance, if I think about the fact that a given tool should exist, it may be announced right at that moment.

Hey, I was just thinking about this!

The effect is a bit strange but it’s quite easy to explain. It feels like a “premonition,” but it probably has more to do with “being in phase.” In some cases, it may also be that I heard about that something but hadn’t registered the information. I know it happens a lot and  it might not be too hard to trace back. But I prefer thinking about phase.

And, yes, I am thinking about phase difference in waves. Not in a very precise sense, but the image still works, for me. Especially with the Lissajous representation, as above.

See, I don’t particularly want to be “ahead of the curve” and I don’t particularly mind being “behind the curve.” But when I’m right “in the curve,” something interesting happens. I’m “in the now.”

I originally thought about being “in tune” and it could also be about “in sync” or even “matching impedances.” But I still like the waves analogy. Especially since, when two waves are in phase, they reinforce one another. As analogies go, it’s not only a beautiful one, but a powerful one. And, yes, I do think about my sweetheart.

One reason I like the concept of phase difference is that I think through sound. My first exposure to the concept comes from courses in musical acoustics, almost twenty years ago. It wasn’t the main thing I’d remember from the course and it’s not something I investigated at any point since. Like I keep telling students, some things hit you long after you’ve heard about it in a course. Lifelong learning and “landminds” are based on such elements, even tiny unimportant ones. Phase difference is one such thing.

And it’s no big deal, of course. It’s not like I spent days thinking about these concepts. But I’ve been feeling like writing, lately, and this is as good an opportunity as any.

The trigger for this particular thing is rather silly and is probably explained more accurately, come to think of it, by “unconsciously registering” something before consciously registering it.

Was having breakfast and started thinking about the importance of being environmentally responsible, the paradox of “consumption as freedom,” the consequences of some lifestyle choices including carfree living, etc. This stream of thought led me, not unexpectedly, to the perspectives on climate change, people’s perception of scientific evidence, and the so-called ClimateGate. I care a lot about critical thinking, regardless of whether or not I agree with a certain idea, so I think the email controversy shows the importance of transparency. So far, nothing unexpected. Within a couple of minutes, I had covered a few of the subjects du jour. And that’s what struck me, because right then, I (over)heard a radio host introduce a guest whose talk is titled:

What is the role of climate scientists in the climate change debate?

Obviously, Tremblay addressed ClimateGate quite directly. So my thoughts were “in phase” with Tremblay’s.

A few minutes prior to (over)hearing this introduction, I (over)heard a comment about topics of social conversations at different points in recent history. According to screenwriter Fabienne Larouche, issues covered in the first seasons of her “flagship” tv series are still at the forefront in Quebec society today, fourteen years later. So I was probably even more “in tune” with the notion of being “in phase.” Especially with my society.

I said “(over)heard” because I wasn’t really listening to that radio show. It was just playing in the background and I wasn’t paying much attention. I don’t tend to listen to live radio but I do listen to some radio recordings as podcasts. One reason I like doing so is that I can pay much closer attention to what I hear. Another is that I can listen to what I want when I feel like listen to it, which means that I can prepare myself for a heady topic or choose some tech-fluff to wind down after a course. There’s also the serendipity of listening to very disparate programmes in the same listening session, as if I were “turning the dial” after each show on a worldwide radio (I often switch between French and English and/or between European and North American sources). For a while now, I’ve been listening to podcasts at double-speed, which helps me focus on what’s most significant.

(In Jazz, we talk about “top notes,” meaning the ones which are more prominent. It’s easier to focus on them at double-speed than at normal speed so “double-times” have an interesting cognitive effect.)

So, I felt “in phase.” As mentioned, it probably has much more to do with having passively heard things without paying attention yet letting it “seep into my brain” to create connections between a few subjects which get me to the same point as what comes later. A large part of this is well-known in psychology, especially in terms of cognition. We start noticing things when they enter into a schema we have in our mind. These things we start noticing were there all along so the “discovery” is only in our mind (in the sense that it wouldn’t be a discovery for others). When we learn a new word, for instance, we start hearing it everywhere.

But there are also words which start being used by everyone because they have been diffused largely at a given point in time. An actual neologism can travel quickly and a word in our passive vocabulary can also come to prominence, especially in mainstream media. Clearly, this is an issue of interest to psychologists, folklorists, and media analysts alike. I’m enough of a folklorist and media observer to think about the social processes behind the diffusion of terms regardless of what psychologists think.

A few months back, I got the impression that the word “nimble” had suddenly increased in currency after it was used in a speech by the current PotUS. Since I’m a non-native speaker of English, I’m likely to be accused of noticing the word because it’s part my own passive vocabulary. I have examples in French, though some are with words which were new to me, at the time («peoplisation», «battante»…). I probably won’t be able to defend myself from those who say that it’s just a matter of my own exposure to those terms. Though there are ways to analyze the currency of a given term, I’m not sure I trust this type of analysis a lot more than my gut feeling, at least in terms of realtime trends.

Which makes me think of “memetics.” Not in the strict sense that Dawkins would like us to use. But in the way popular culture cares about the propagation of “units of thought.” I recently read a fascinating blogpost (in French) about  memetics from this perspective, playing Dawkins against himself. As coincidences keep happening (or, more accurately, as I’m accutely tuned to find coincidences everywhere), I’ve been having a discussion about Mahir‘s personal homepage (aka “I kiss you”), who became an “Internet celebrity” through this process which is now called memetic. The reason his page was noticed isn’t that it was so unique. But it had this je ne sais quoi which captured the imagination, at the time (the latter part of the “Dot-Com Bubble”). As some literary critics and many other humanists teach us, it’s not the item itself which counts, it’s how we receive it (yes, I tend to be on the “reception” and “eye of the beholder” side of things). Mahir was striking because he was, indeed, “out of phase” with the times.

As I think about phase, I keep hearing the other acoustic analogy: the tuning of sine waves. When a sine wave is very slightly “out of tune” with another, we hear a very slow oscillation (interference beats) until they produce resonance. There’s a direct relationship between beat tones and phase, but I think “in tune” and “in phase” remain separate analogies.

One reason I like to think about waves for these analogies is that I tend to perceive temporal change through these concepts. If we think of historical change through cycles, being “in phase” is a matter of matching two change processes until they’re aligned but the cycles may be in harmonic relationships. One can move twice as fast as society and still be “in phase” with it.

Sure, I’m overextending the analogies, and there’s something far-fetched about this. But that’s pretty much what I like about analogical thinking. As I’m under the weather, this kind of rambling is almost therapeutic.

Logging Language Attitudes

Language Log is one of my favourite blogs. Often thought-provoking, always thoughtful. It’s both academic and informal, diverse and unified.

Some recent posts caught my interest and they all have to do with attitudes toward language. Or, at least, I collect them all under the same heading (“What can I say? I was a linguistic anthropology major.”).

Now, I do have a number of things to say about each of these. But I guess I’ll use this as a placeholder for posts about language pedantry and other topics related to language ideology.

Sometimes, I wish Yaguello’s Catalogue were available in English. Luckily, Bauer and Trudgill’s Language Myths is.

Old Syntax, New Context (Spoof)

Because The Onion Radio News has released a fake news item about an alleged move to Anglo-Saxon syntax, a number of linguist bloggers (including the venerable Language Log) have discussed the original article in the written version of The Onion.

  • tags: no_tag

    • One thing I like about this spoof is that this syntax quickly seems natural and native speakers seem to have an easy time adopting it. One reason might be that English-speakers are often trained to read rather old texts. Rabelais had a similar impact on me, though it took more than a few pages before I really got used to the language and was able to read the original text without reference to translations into Modern French. One reason is that Rabelais’s French is not only syntactically different from modern French but also different in lexicon and spelling. Not to mention that the cultural context has changed enough that reading Pantagruel was an ethnographic experience. (Of course, the texts themselves were largely about exploration and discovery, which are related to ethnography). Maybe I should reread Rabelais. It’s been more than twenty years. – post by enkerli

Geeking Out on Syntax

“Judging” grammaticality through software: MiniJudge. (Via Jean Crawford, Starr Linguist)

As a complete outsider to the minimalist program (and to those language sciences which focus on syntax), my perception has often been that judgements of grammaticality relied too heavily on introspection by native speakers. Proponents of these generative theories often talk of “instincts” or “intuitions” for those judgements that native speakers are able to make unconsciously and that non-native speakers have a hard time making. Maybe using software for those judgements would take the generative methodology out of introspective mode.

As a linguistic anthropologist, I just wish linguists and other language scientists could talk to each other.

Writing Relativism

As I’m still learning as much as I can about language ideology of North American English-speakers, I find public discussions of prescriptivism simply fascinating. Not that we don’t have the equivalent in French. We clearly do. But the connection between language prescriptions and cultural values seems clearer to me in North American English than in French.

And the following comment, made in a discussion of typographic and spelling variability, does make me think about my own relationship to relativism.

Language Log: Foolish hobgoblins

a mischievous reference to “the thin edge of the moral-relativist wedge”, alluding to the many people who believe that making linguistic choices is a moral issue, so that tolerating (or, worse, advocating) variability is moral relativism of the most deplorable sort.

Of course, the author favours this type of relativism in his blog post. But the notion is that some people (closeted prescriptivists) might object to the relativistic nature of somebody’s tolerance of variability.

Come to think of it, there is an obvious connection between linguistic relativity and a specific form of moral relativism. A friend of mine, clearly a relativist, was telling his son that a language form his son had used was not inherently wrong but that “we typically use another form.” Personally, I find such training quite useful but it does reveal a relativistic tendency which, apparently, makes some people cringe.

Of course, I don’t think of relativism as “anything goes” the way many people seem to define it. To me, relativism implies a relation with “context,” broadly defined. An action may have deep implications and those implications should be kept in mind in making decisions about the action.

Clearly, my own relativistic tendencies push me to relate relativism (and relativity, actually) to other dimensions of Life, The Universe, and Everything. To me, relativism isn’t an absolute value. But it can be pretty useful in daily life.

Relativism helps me remain happy.

Firefox 2 Beta and Spell-Checking

Erm…

Is it just me or the “spell as you type” feature in Firefox 2 doesn’t work in the French localization?

The option is set (“vérifier l’orthographe lors de la frappe” in Options:Avancé) but mistakes aren’t underlined in text fields. In fact, there doesn’t seem to be an easy way to change the text’s language.

As silly as it sounds, this is the one feature which could radically improve my browsing and blogging experience.

This is with Firefox 2.0b2 on Windows XP SP2.