Was going through some of my blog entries and was thinking about some of my frequent acronyms. Most of them are known, but still worth mentioning here. Many are hedges.

  • IMHO: In My Humble Opinion
  • IMVHAWISHIMVVVHO: In My Very Humble (And When I Say “Humble,” I Mean “Very, Very, Very Humble”) Opinion
  • BTW: By The Way
  • OIC: Oh, I see!
  • IOW: In Other Words
  • AFAICT: As Far As I Can Tell
  • AFAIK: As Far As I Know
  • RDF: Reality Distortion Field
  • FTW: For the Win!
  • YMMV: Your Mileage May Vary
  • FUD: Fear, Uncertainty, and Doubt
  • IANA: I am Not A…
  • IANAL: I Am Not A Lawyer
  • IANAC: I Am Not a Crook
  • IANAC: I Am Not a Coder
  • IIRC: If I remember correctly
  • SWMBO: She Who Must Be Obeyed
  • OTOH: On the Other Hand
  • RSN: Real Soon Now
  • CLI: Command-Line Interface
  • BFF: Best Friend Forever
  • RERO: Release Early, Release Often
  • FLOSS: Free/Libre/Open Source Software
  • IWTBF: Information Wants to Be Free
  • TBC: To Be Continued
  • RTFM: Read The Fine Manual (polite version for “Read The F… Manual“)
  • RTFA: Read The Fine Article (haven’t RTFA)
  • ÀMHA: À Mon Humble Avis
  • À+: À plus tard!
  • ÀLP: À la prochaine!
  • ABM: American Bashing Mode (coined by a colleague from the U.S.)
  • PTR: Promotion, Tenure, Reappointment (in universities in colleges, especially)
  • SBM: Slightly Better Muffin.
  • 1337: Hacker/geek/elite (from leet).
  • TIMTOWTDI: There Is More Than One Way To Do It.
  • GTD: Getting Things Done
  • As comments/marks:
    • IF: Insightful
    • OC: Original and Creative
    • HP: Honest and Personal
    • TR: Thoughtful and Reflexive
    • EX: Appropriate Examples
    • ED: Elaborate and Detailed
    • CSF: Concise and Straightforward
  • SEO: Search Engine Optimization
  • FWIW: For What It’s Worth
  • ISP: Internet Service Provider
  • GNoCS: Glocal Network of City-States

[To be updated]

38 thoughts on “Acronyms”

    1. Merci pour tes commentaires. En fin de compte, j’ai pas grand-chose en français, ici. Mais j’utilise cette page quand j’utilise des acronymes dans mes billets.
      Sinon, c’est mes mises à jour (dents/tweets) qui sont plus souvent bilingues.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

A bilingual blog on disparate subjects. / Un blogue disparate bilingue.