Touching tribute to her grandson. Already became popular, for good reasons.
Category Archives: Montreal
Success and Gender
My friend Vali is releasing her latest movie (Ex-Centris, November 24 to 30). Here’s the trailer:
YouTube – Tupperware: recettes pour le succès
Colourful!
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=hVlQRc2V_Xs]
Beer Tourism
We made the list!
Top 10 Cities for Beer Lovers (Sherman’s Travel)
Got this through the mailing-list for the MontreAlers brewclub. People are discussing some of the choices made by that travel agency but it’s still nice to see more awareness for beer tourism. Some beer lovers go to great extremes in those contexts and there’s a lot to be said about the cultural, economic, social, and even political importance of the quality beer movement.
The list, in alphabetical order:
Petite expérience à 1$
Ma femme et moi étions au Marché Jean-Talon, ce midi. Toujours agréable, surtout la semaine. Il y a moins de commerçant, mais l’ambiance est excellente. Beaucoup plus calme, beaucoup moins de «m’as-tu vu?» plateausiens, des commerçants plus décontractés et moins vendeurs sous pression…
En quittant le Marché, j’ai décidé d’aller nous chercher un chocolat chaud chez Chocolats Privilège. Très différent de celui de Juliette et chocolat (mon préféré), bien meilleur que celui de la très chrômée Suite 88. Coût? Un gros dollar, TTC. Le chocolat chaud est dans un gros thermos Bunn-o-matic, on se sert soi-même. Les tasses (en styrofoam) sont seulement de 8 oz., à l’oeil, mais c’est suffisant pour moi.
Ce qui me fait dire que plusieurs commerçants du Marché ont bien compris le principe. C’est une petite expérience, toute simple, pour un dollar. Oh, bien sûr, on peut se faire du bon chocolat chaud à la maison, pour moins cher. Si on achète un contenant de poudre de chocolat. Mais, l’idée, c’est de profiter de la vie à son maximum. Quand on n’a pas d’argent (ce qui est essentiellement mon cas), on se débrouille comme on peut. La petite tasse de chocolat m’a procuré autant de plaisir que beaucoup d’autres choses dans ma vie qui ont coûté autrement plus cher. Oh, il y a des choses qui ne m’ont rien coûté et qui étaient encore plus agréables. Mais c’est pas vraiment une question de rapport qualité/quantité/prix. C’est le rapport plaisir/prix. Plaisir à peu de frais. Simplicité volontaire, objecteurs de croissance, Simple Living…
Au Marché, nous avons aussi dégusté de très bonnes saucisses de gibiers (1$ chacune, toutes petites mais succulentes) et d’excellents sandwiches maroccains (kefta et merguez). Tout compris, ça nous a coûté moins cher que deux repas chez McDo et nous a fait autant plaisir qu’un bon souper.
Bien que tout coûte plus cher qu’avant, se nourrir à Montréal peut être une expérience très agréable, même pour ceux qui ont très peu d’argent. Il y a beaucoup de choses qui nous manquent (comme une épicerie Whole Foods!), mais on peut très bien se débrouiller.
Blogging Ethnography
Ethnography of bloggers, ethnography through blogging, blogging about ethnography… English is cool for ambiguity, even though many English-speakers follow a Gricean language ideology.
French «Intellectuels» (draft)
[Old draft of a post that I never finished writing… Started it in late February.]
Been thinking about intellectuals, especially French ones. It might have been a long-standing issue for me. To this French-speaking North American academic, the theme is obvious.
More specifically, though.
Was listening to a podcast with French journalist Daniel Schneidermann who, among other things, is a blogger. During the podcast, Schneidermann made a simple yet interesting comment about validation by readers. As a journalist, he has an obligationto adopt strict standards, verify sources, etc. As a blogger, he knows that if something that he says is inaccurate, blog readers will quickly point out the mistake. Again, dead simple. One of the basic things people have understood about online communication since at least 1994. But some journalists have typically been slow to understand the implications, perhaps because it causes a sea change in their practise. So Scheidermann’s comment was relatively “refreshing” in such a context.
Wanted to blog on that issue. Went to Scheidermann’s blog and read a few things. Noticed one about a Wikipedia entry on Schneidermann. While the blogger understands the value of reader validation, he seems to be uneasy with the fact that his Wikipedia entry was, when he first read it, disproportionally devoted to some specific issues in his life. Which leads me to the intellectuel thing.
A little over ten years ago, Pierre Bourdieu was on Schneidermann’s television set for a show about television. Bourdieu had been thinking and writing about television’s social impact. The context in which Schneidermann invited Bourdieu was a series of political and social events centering on an important strike with which Bourdieu had been associated. By participating in the show, Bourdieu had the (secret) intention of demonstrating television’s incapacity at taking distance from itself. Bourdieu had participated in another television show a few years prior and apparently saw his presence on a television set as an occasion to experiment with some important issues having to do with the media’s channeling of dialogue. Didn’t see the show but had heard about the events that followed without following it. A brief summary, from very limited evidence.After appearing on the show, Bourdieu published a short piece in Le Monde diplomatique (Schneidermann was a journalist at Le Monde). That piece was strongly-worded but can be seen as a fairly typical media analysis by a social scientist or other scholar. Not Bourdieu’s most memorable work, maybe, but clear and simple, if a bit watered down at times. In fact, the analysis looked more Barthes-type semiotics than Bourdieu’s more, erm, “socially confrontational” work.
Schneidermann’s response to Bourdieu’s analysis looks more like a knee-jerk reaction to what was perceived as personal attacks. Kind of sad, really. In fact, the introduction to that response points out the relevance of Bourdieu’s interrogations.
At any rate, one aspect of Schneidermann’s response which is pretty telling in context is the repeated use of the term intellectuel at key points in that text. It’s not so much about the term itself, although it does easily become a loaded term. An intellectual could simply be…
[Google: define intellectual…]:
a person who uses his or her intellect to study, reflect, or speculate on a variety of different ideas
[ Thank you, Wikipedia! 😉 ]
But, in context, repeated use of the term, along with repeated mentions of Collège de France (a prestigious yet unusual academic institution) may give the impression that Schneidermann was reacting less to Bourdieu as former guest than to the actions of an intellectuel. Obligatory Prévert citation:
Il ne faut pas laisser les intellectuels jouer avec les allumettes.
(Intellectuals shouldn’t be allowed to play with matches.)
Now, second stream of thought on intellectuels. Was teaching an ethnomusicology course at an anthropology department. A frequent reaction by students was that we were intellectualizing music too much. Understandable reaction. Music isn’t just an intellectual object. But, after all, isn’t the role of academia to understand life intellectually?
Those comments tended to come in reaction to some of the more difficult readings. To be fair, other reactions included students who point out that an author’s analysis isn’t going beyond some of the more obvious statements and yet others are cherishing the intellectual dimensions of our perspective on music. Altogether the class went extremely well, but the intellectual character of some of the content was clearly surprising to some.
The third strand or stream of thought on intellectuels came on February 27 in a television show with Jacques Attali. His was a typical attitude of confidence in being a “jack of all trades” who didn’t hesitate to take part in politics, public service, and commercial initiatives. I personally have been influenced by some of Jacques Attali’s work and, though I may disagree with several of his ideas, I have nothing but respect for his carreer. His is a refreshingly unapologetic form of intellectualism. Not exclusion of non-intellectuals. Just an attempt at living peacefully with everyone while thinking about as many issues as possible. He isn’t my hero but he deserves my respect, along with people like Yoro Sidibe, Jean-Jacques Rousseau, Louis Armstrong, Boris Vian, Jan Garbarek, Georges Brassens, Steven Feld, Roland Barthes, James Brown, and Serge Gainsbourg.
A fourth thread came in a departmental conference at Université de Montréal’s Department of Anthropology. Much discussion of the involvement of anthropologists in social life. And the visit of two public intellectuals who happen to be anthropological provocateurs, here in Quebec: Serge Bouchard and Bernard Arcand.. . .
Never finished this draft.
Should really follow on these threads. They have been haunting me for almost a year. And connect with multiple issues that I tend to think about.
My attitude now is that through blogs, mailing-lists, online forums, classes, lectures, conferences, informal and formal discussions, I’m able to help people think about a large set of different issues, whether or not they agree with me on any single point. Not because I’m somehow better than others: I’m clearly not. Not because my ideas are better than those cherished by others: they clearly aren’t. Possibly because I’m extremely talkative. And enthusiastic about talking to just about anyone. There’s even a slight chance that I may have understood something important about my “role in life,” my “calling.” If so, great. If not, I’m having fun anyway and I don’t mind being (called) an intellectual. 😉
Montreal Culture and Linkup
Noticed an event on Montreal Linkup set up by the Linkup founder. In it, he says:
I’d like to help Montreal Linkup eventually become just as active, so I am scheduling a series of events on the Montreal site to help get things started. I will not be able to attend this event myself, but I wanted to provide this opportunity for people on Montreal Linkup to gather for dinner and get acquainted in a relaxed, comfortable setting.
(Follows: a description of the restaurant, apparently coming from a guide.)
Given my ongoing commentary on the Montreal Linkup and Quebec culture, I really had to say something.
Here’s my message to him:
Firinn,
Though you may do the same for all of the less active Linkups, I get the impression that you’re trying to get the Montreal Linkup up and running.
As a cultural anthropologist from Montreal, I feel compelled to give you my perspective on what may or may not work. I blogged specifically about this issue.Since then, I participated in two events in Montreal with people from New York Linkup.
Obviously, you know your business very well and this is not meant as a way to “teach you your job,” but in case these comments make a difference, I wanted to send them to you.
Clearly, every Linkup has its own life, feel, “personality.” From direct contacts with members from Boston and New York City, it seems that these differences are quite consequential. My argument is that Montreal might be even “more different.” Businesses from the U.S. that have established branches here were either already well-established outside of the U.S. or went on to become quite well-established elsewhere. Chances are that your success outside of North America (Paris, London, Hong Kong, Shanghai) will bring success to the Montreal Linkup, and vice-versa.
The key here is to adapt to the culture.So let me pinpoint some differences between Montreal and other North American cities in the hope of helping you adapt Linkup to Montreal. Similarities between Montreal and the rest of North America are quite obvious but differences are making adaptation desirable.
The first thing to realize is that, as you probably know, Francophones make up for the majority of Montreal’s population (including a significant part of the business community which seems to be your primary target). This is not to say that you alienate two-thirds of the population by having an English-only site. After all, most of us French-speakers also read and write in English fairly frequently. (Contrary to Paris, English proficiency may not necessarily correlate with business-mindedness.) Yet the sociolinguistic constitution of the city might help explain why homegrown solutions are usually preferred. Quebec portals and blogs are really quite popular and even the traditional media are controlled locally (in a unique and much-bemoaned example of vertical integration).
Even English-speaking Montrealers perceive themselves as significantly distinct from the rest of North America. This is no mere city rivalry.It’s an actual identity.While it has little to do with Hollywood or New York City, Montreal has its own star system. Montreal celebrities aren’t necessarily well-known outside of Quebec but they have a tremendous impact on the culture and appear in most of the media. Those celebrities are perceived as very personable and people meet them regularly, as they live in specific neighborhoods and tend to “hang out” at specific cafés, bars, and restaurants (hint: not Nizza). If a Montreal celebrity were to host an event, chances of getting the word out and the ball rolling would increase tremendously. Few celebrities are truly part of the two language communities but attendees may come from both communities if they really feel compelled.
To compare with Boston, locations listed for the Montreal Linkup (Saint-Jérôme, Joliette, Granby, Drumondville) are more like Springfield than like Cambridge. Similarly, your “Paris area” sounds as if the New York area included Boston, Philadelphia, Minneapolis, and Bangor. A common way to divide up the Montreal region is (Island of) Montreal, South Shore, Laval, North Shore. Quebec itself is divided up in very distinct (and large) regions (the aforementioned cities are all in different regions).
Quebec culture in general tends to emphasize informality in many circumstances. One reason the Montreal Linkup appears to only be working with a specific group of entrepreneurs is that most other people are quite fond of impromptu, informal gatherings.
For an example of a homegrown network, you might want to look into the history of YulBiz, started by members of YulBlog (a blogger network).
The YulBlog rules may clash with Linkup’s “Good Hosting Guide.”By the way, the website for Nizza is http://www.nizza.ca/.
Sorry to be blunt but the link you gave is for a restaurant in Minneapolis. It might just be that you were going through a list for all Linkup locations but it makes us think that your choice was arbitrary. There are many great restaurants in Montreal to host Linkup-type events, including way too many French restaurants. It doesn’t sound like Nizza would be a first choice for anyone to make.Again, I hope some of this can help you understand what needs to be done to make Montreal Linkup a success.
—
Alexandre
http://enkerli.wordpress.com/
Tags: Montreal, Linkup, Boston, New York City, Paris, Minneapolis, Quebec, social networking, social networks, adaptation, cultural specificity, culture shock, U.S. businesses in Montreal, North America, cultural awareness, informality, event organization
C'est la rentrée
My comments are still filtered out. Grr!
M.-C. over at Vu d’ici talked about the Fall being the time when bloggers start writing again:
Vu d’ici – Seen from here Blog & Podcast: Vu d’ici update
Well, some of us didn’t stop blogging through the summer…
Beer Comments by a Wine Expert: Redux
CBC’s Home Run did the second part of their “crash course” on beer, with their “wine expert.” For some obscure reason, they used a wit and a lambic as the main examples for ales. Comments made during the show had more to do with personal experiences of enjoying non-wine alcohol and getting drunk than with actual qualities of fermented beverages made with grain. We have a long way to go.
See my previous blog post (on the first part of that show’s “crash course,” talking about lagers). Here are my comments about this weeks discussion of ales:
This installment of Bélanger’s beer “crash course” is somewhat more appropriate than the previous one (although, lambics are usually not considered ales as S. cerevisiae isn’t necessarily the main fermentation agent). You might still consider getting help from one of several beer writers in Montreal. Some of them write in the local beer publications mentioned in my previous message, which has been reproduced here.
Not to be flip but, in Quebec, asking a wine expert to talk about beers is like asking a rugby expert to explain hockey. In Quebec, beer is more than a simple summer beverage and the craft beer industry across the globe is taking an interest in beer people in Quebec. It would make sense to dedicate a short segment of your show to quality beers in Quebec, especially if you get one of the numerous beer writers in Montreal.
Montréal Social
Metroblogging Montreal: Yulblog Confessions
Cross-referencing is so meta, it hurts.
Guénial le principe de transposer le bloguage dans la vie sociale. C’est peut-être une des particularités de la blogosphère québécoise.